Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Chez Michel
  • Chez Michel
  • : Pa Capona
  • Contact

Articles Récents

Catégories

11 septembre 2007 2 11 /09 /septembre /2007 20:43
* Le jeu des différences, minimes soit... mais révélatrices des relents de calvinisme.
(Ah! j'oubliais, il s'agit du même auteur, Eric Jozsef....)

** Voyant ce qui se passe sous notre Coupole Fédérale, on pourrait décréter la semaine du "Vaffanculo"!


Journal Libération (France) Journal Le Temps (Suisse)

Le jour du «Vaffanculo» («va te faire mettre») est arrivé. 
Et pour l’occasion, des dizaines de milliers de citoyens sont attendus ce samedi dans les rues italiennes pour envoyer les professionnels de la politique se faire foutre
.


Démagogie.  Ses détracteurs rappellent quelques-uns de ses dérapages, comme la phrase tirée d’un spectacle : «Si les Chinois veulent devenir Italiens, ça va, sinon qu’ils rentrent chez eux !» Ils le soupçonnent de vouloir entrer en politique et dénoncent sa démagogie. « Mieux vaut être populiste qu’être impopulaire, esquive-t-il. Ce n’est qu’un début, une sorte de grippe aviaire démocratique. L’ennui pour nos adversaires, c’est qu’il n’y a pas de vaccin.»
Le jour du «Vaffanculo» est arrivé.                                      
Et pour l'occasion, plusieurs dizaines de milliers de citoyens sont attendus aujourd'hui pour descendre dans les rues  italiennes et envoyer les professionnels de la 
politique se faire f...

Ses détracteurs fustigent sa démagogie. «Mieux vaut être populiste qu'être impopulaire», esquive-t-il concentré sur le
Vaffanculo-day «libérateur»: «Ce n'est qu'un début, une sorte de grippe aviaire démocratique. L'ennui pour nos adversaires, c'est qu'il n'y a pas de vaccin.»


Partager cet article

Repost 0
Michel Luisier - dans Politique
commenter cet article

commentaires

Michel 14/09/2007 13:23

Cher Alain,Naturellement, il faut lutter contre les verbes passe-partout commme "mettre". Bien sûr, si on regarde l'étymologie, on trouvera la traduction de l'euphémisme sans acheter "L'Italien en 90 leçons." A+

Alain Bagnoud 14/09/2007 11:22

Je suis perplexe: Vaffanculo signifie-t-il précisément, littérairement, "va te faire mettre"? Vite, un traducteur!